sábado, 2 de novembro de 2013

Retorno as aulas

Retomando, estou atendendo normalmente, só pra lembrar: 

 Atendo in home/ in company  ou no meu local no Itaim Bibi.
 Todos os niveis: básico, intermediário e avançado, tanto para reforço escolar como aprimoramento pessoal, adolescentes e adultos. Método voltado para ênfase na  gramática e  conversação (SKYPE) ,material didático selecionado e elaborado  por mim. Valores negociáveis e acessíveis ao seu bolso entre R$25 e 50,00 a hora/aula. Aceito depósito em dinheiro.,  parcelamentos e cheques, não trabalho com cartões.
 meu email: danyshade.mb@ig.cim.br
 

OBS: POR FAVOR, SÓ ENVIEM MENSAGEM SE REALMENTE PUDEREM PAGAR PELAS AULAS, EU NÃO OFEREÇO CURSOS GRÁTIS!!
 

Ao ligar, digam de onde viram o anúncio  das aulas. Mandem emails, ou procurem meus números no menu "CONTATOS".

domingo, 11 de agosto de 2013

Breve pausa nas aulas

Pessoal, eu dei uma pausa com as aulas, ma pretendo retomar depois do dia 20/08. Trata-se de resolver algumas questões pessoais e  de realizar algumas melhorias para melhor atendê-los!! Logo mais estarei atendendo normalmente, tanto em aulas presenciais como aulas via msn/skpe.  Então os interessados  podem continuar a enviar  emails  que eu os respondo assim que possivel.  Peço desculpas novamente aqueles que eu não pude atender, mas   serão bem vindos se  quiserem entrar em contato novamente.

Atenciosamente,
Daniele

quarta-feira, 24 de julho de 2013

Make or do?



Make and do

As duas palavras (os 2 verbos) significam a mesma coisa: fazer. Só que têm usos diferentes, assim uma uma gama de outras palavras e verbos no inglês. “Do” (du:)  é um verbo auxiliar  que significa “executar” ou melhor, fazer uma atividade (ou tarefa) obrigatória ou quando nos  referimos a uma atividade sem definição exata.

Exs: I need to do my homework (preciso  fazer meu dever/ lição de casa).
I’ve got a lot of work to do! (Tenho muito trabalho a fazer!)
What are you doing now? (sem definição)
I’m doing a new  language course (estou fazendo um novo curso de idiomas). 

Outros exemplos: I love doing the washing up/shopping, ironing (lavar a louça/compras/passar roupas).
Make (meik) é utilizado em situações mais específicas e definidas.
Ex: I have to make a decision (Eu tenho que tomar uma decisão)

Compare make and do:
I wiill make efforts to do the right thing!
Farei esforços para fazer a coisa certa! (no caso tomar a decisão mais correta em uma determinada situação)
 

Outros exemplos:

Make amends
She’s working more than expected, so we must make amends to her with a higher salary for working so hard (Ela está trabalhando mais que o esperado, entçao devemos compensá-la com um salário maior por trabalhar tanto).   

Make love
I’m so in love with her/him that I want to make love to him/her!! (Gosto tanto dela/ dele que quero fazer amor com ela/ ele!!)

Make friends
I’ve just made friends with the new classmate. (acabei de fazer amizade com a nova colega de classe).


Make peace

Bruno and I had fallen out, but now we made peaces with each other and everything’s ok now! (Bruno e eu haviamos deixado de ser amigos, mas fizemos as pazes e agora está tudo bem!)

Make questions

I would like to make you some questions about the new job. (Eu gostaria de te fazer algumas perguntas sobre o novo emprego) 


Make up

 Tem dois sentidos: de fazer maquiagem ou decidir algo e é um verbo frasal, pois porta verbo seguido de preposição (up).

 I need to do my make up for the party.
(Preciso fazer minha maquiagem para a festa.)

We can't wait the whole day! You'd better make up your mind soon!
(Não podemos esperar o  dia todo! Melhor você decidir logo!)


Make out 


Outro verbo frasal (phrasal verb), que significa beijar, ficar com alguém.

I made out with my friend because he/she attracts me a lot. 
(Beijei meu amigo/amiga porque ele/ela me atrai bastante.)

E há outros exemplos como to make plans (fazer planos), to  make a note (fazer uma anotação),to make  an offer/a promise (fazer uma oferta/promessa.)

 


I hope I have helped you!
Kisses from your beloved teacher!!  

sexta-feira, 19 de julho de 2013

Como falar ao telefone?



How to make a phone call?

Como se lêem os números:
(617) 731-0293: area code six one seven. Seven three one, ow (zero) two nine three
637-2335: six three seven, two three three five   

Dois  exemplos de diálogos:
J: Hello.
R: Hello, is Juliet there, pleae?
J: Juliet speaking.
R: Oh! Hi Juliet, it’s Romeo!

A: Dr. Jekyll’s office.
B: Hello, can/ could I speak to Dr. Jekyll, please?
A: Who’s calling?
B: It’s Mr. Hyde.
A: I’m sorry- he’s out at the moment. Can I  take a message/ Could you leave a message?
B: Oh no, thank you, I’ll call back later.

To make a telephone call, we pick up the phone/ receiver and dial up a number. When the phone rings, the person who we called,  must answer it. If when we call the person doesn’t answer, it means  that she could be busy or out.  

Translation (tradução):

Para fazer uma ligação, tiramos o fone do gancho, e discamos o numero. Quando o telefone toca, a pessoa deve atender. Se quando ligamos a pessoa não atender, significa que o telefone pode estar ocupado ou ela não estar em casa.  

Como escrever uma carta (How to write a letter?)

  

How to write a letter?



 Há dois  estilos de cartas a serem redigidas em inglês: formal e informal.  As formais são direcionadas a:

Executivos;
Cartas de referência para empregos;
Alguma empresa (hotel, produtos, etc)

As informais são direcionadas a:
Amigos;
Familiares;
Antigos colegas de escola.
Segue alguns exemplos simples  de carta formal e informal:


Não se esqueça que em estilo formal não se utilizam contrações como “I’m”, “I’d”, você deve redigir tudo por extenso.  Na carta FORMAL deve constar:

Nome (pode ser omitido) e endereço de quem escreve;
 Data;
O  nome ou cargo da pessoa que está sendo dirigida a carta e seu endereço;
Saudação: (Dear Sir, Madam, Sirs; Dear Mr./Mrs./ Ms. / Miss Jones);
A fórmula de despedida/ finalização: (Sincerely, Yours sincerely, Yours truly, Yours faithfully, (apenas na GB se a fórmula de saudação escolhida for Dear Sir, etc.)
Por fim, sua assinatura.


Na carta INFORMAL deve-se constar:

A data. Ex: Wednesday, June, 20  (or Wed,June, 20th)
Outras fórmulas mais descontraidas de despedida: Love from, lots of love, love, Best wishes, Yours.
Nese estilo vc está livre para utilizar contrações: I’m, I’ve,  I’d like to, etc...

Elementos  da carta.
Stamp: selo;
Your address: seu endeeço;
ZIP code: CEP (código de Endereçamento Postal)
E óbvio, o envelope!!
Note: post office, mail, post: correio
Postman (GB) or mailman, letter carrier (USA): carteiro