quinta-feira, 24 de março de 2022

Who, whose and whom

Na aula de hoje, vou usar uma explicação breve e simples. 

 Who (quem) se refere ao sujeito.
 

É frequentemente utilizado em  frases interrogativas (perguntas). 

  Who are you?
Quem é você? 

She who? 
 Ela quem

 Who is it?
Quem é (ao telefone)?

Who were you talking to? 
Com quem você estava falando? 


Ou em frases afirmativas  sobre o(s) sujeito(s). 


For those who want to learn, they have to study a lot! 
Para aqueles que desejam aprender, devem estudar bastante. 



Whom (a quem) refere-se ao objeto.  É usado no lugar da pessoa que sofre a ação. Às vezes pode vir após uma preposição. 

For whom the bell tolls.   

With whom are you going? 
Com quem você esta indo? 


This is the girl whom I told you about.
Essa é a garota de quem eu falei. 



That is the guy whom I was talking to.
Aquele é o cara com quem eu estava falando.
(O sujeito – quem estava falando – é “I”, “whom” é o objeto.)



Whose (cujo) refere-se a posse. 



Whose car is this ?
De quem é esse carro? 

Whose laptop is that?
De quem é aquele notebook?


Lena is a teacher at a school whose daughter is enrolled.  
Lena é professora em uma escola cuja filha está matriculada. 



Resumindo:

Who: sujeito;
Whose: objeto;
Whose: posse


Bons estudos! 

Qualquer dúvida não hesite em enviar uma pergunta nos comentários. 
 



segunda-feira, 4 de outubro de 2021

Como se adaptar à fala rápida dos nativos

 Já ouvi muita  gente dizendo (e eu me incluo nisso) que: "Ah, eles falam muito rápido, assim não dá pra entender! Bom, realmente os nativos americanos estadunidenses principalmente, falam bastante rápido e parece que não usam vírgulas ao falar (usar na escrita parece mais fácil não? Rs/lol). Não sei se é uma questão de cultura, mas nos filmes e em algumas entrevistas, eles parecem emendar as palavras, e dependendo do sotaque dificulta ainda mais a compreensão de quem não é nativo ou não fala inglês como segunda língua. A única maneira é praticar   o listening, ou seja, só assim você vai se acostumar com o ritmo de fala deles. 


 Os ingleses  e australianos  falam  um pouco mais pausado, porém há uma gritante diferença no sotaque deles (incluindo os neozelandeses) e  os norte-americanos. O "A" é pronunciado mais aberto e parecido com o nosso; já no caso dos americanos eles falam com o som de "EI". Ex: "way" o americano pronuncia "uei" e os britânicos e australianos dizem "uaei" ou "uai", o que pode também alterar o significado na cabeça da pessoa que não prestar atenção  ao contexto. 

    A dica de ouro é: pegar palavras-chave, assim você terá uma noção do que está sendo falado; 

*Aprenda bastante vocabulário também, porque grande parte da dificuldade em entender está em não conhecer aquelas palavras ou expressões ditas;

- Volte o vídeo quantas vezes for necessário. Essa é uma técnica que eu uso e funciona. Porém às vezes você não vai conseguir pegar tudo ou uma palavra específica, daí que entra o segredinho de se fixar às  palavras-chave para entender o contexto. 


Procure anotar as palavras que você não conhece, mas consegue entender, assim você poderá buscar o significado em um dicionário. Pode ser que já tendo um prévio conhecimento você faça o spelling correto da  palavra, ou escreva da forma que ouviu. Se anotá-la errado não tem problema, pesquisando no Google aparecerá a forma correta,  ou com seu professor de inglês. 


Bom, eu espero que essas dicas tenham ajudado. Bons estudos. Qualquer dúvida, não hesitem em me procurar! 

 For any questions, please reach out to me!  

terça-feira, 21 de abril de 2020

AVISO IMPORTANTE: AULAS ONLINE

Devido à pandemia de covid-19, todas as aulas presenciais estão suspensas. Embora haja alunos que prefiram o modelo tradicional, é possível manter os estudos online. Quem tiver interesse em aulas por whats, duo ou Skype, por favor me envie uma mensagem. O valor se manterá fixo para todos os níveis:
R$ 20,00 a hora;
R$ 30,00 a aula.
Há a possibilidade da prática da escrita em inglês e da conversação. Também indicarei exercícios e tópicos do meu blog, que irei atualizando aos poucos. Os tópicos serão referência de estudos. Não pare de estudar inglês, a quarentena poderá ser um período de maior interesse e exercício da aprendizagem.

quarta-feira, 8 de abril de 2020

A prática do listening

O que é a prática do listening? É escuta, listen to = escutar algo. Se pronuncia "lissen". 


Ou seja, é uma das habilidades que devemos praticar para aprimorar nossa capacidade de entender o  inglês falado na conversação. Mas como torná-la eficiente?


Pelo menos no meu método, e acredito de modo geral, a palavra-chave é: praticar.  Devemos treinar a partir do momento em que já temos conhecimento o suficiente de palavras para entender o que é dito. Aí entra outra técnica: tradução por associação, quando associamos a legenda ao que ouvimos. Depois, podemos usar as legendas  em inglês e finalmente, assistir a um DVD ou entrevista sem o uso delas. Eventualmente podem e poderão aparecer palavras as quais você talvez não conheça, então é a hora de reconhecer essa palavra e tentar identificar como se escreve, de acordo com os seus conhecimentos prévios em inglês.  Caso surja alguma dúvida,se recorre às legendas em inglês. O treino de listening é recomendado sem legendas principalmente para quem já está em nivel avançado e parte do intermediário, pois quando você estiver em um país que se fala inglês, não vai ter legendas, você vai precisar entender seu nativo falando. Par   aqueles  em nível iniciante, ainda se faz necessário o método da associação com a tradução em língua mãe (português) e com a escrita em inglês. Mas o importante é que você pratique, só assim será capaz de identificar palavras e a diferença de sotaques (o britânico geralmente tem uma pronúncia diferente do norte americano).
Dicas para a prática: videos no You Tube e extras em DVD'se séries e filmes que você goste. Não se intimide em ter que voltar várias vezes para ouvir, pois isso te ajudará a entender palavras perdidas (missed words). Outra coisa, o importante é entender o contexto como um todo, se você já tem uma boa base em inglês, é possível pegar o sentido e o contexto do que está sendo dito.

Vamos praticar e sinta-se a vontade para dizer nos comentários como você aprendeu seu listening e se teve dificuldades no começo.

terça-feira, 23 de janeiro de 2018

Como guardar o vocabulário novo



Para guadar um vocabulario novo, sugiro que grupem as palavras em files (arquivos, fichas), associem grupos de palavras que tenham o mesmo significado e sentido e assim ficará mais fácil memorizar e utiliza em frases.Façam  tipo em  tabelas ou  planilhas  Exemplos:  




 JOBS
 secretary
 accountant
 hairdresser


 Prepositions 
 travels/trips
 music
 magic 
 in, on, at,   
 luggage, plane, passport, seats, train, departure, landing
 instruments, cello, guitar, flute, voice, 
 wizard, warlock, witch,  spells, wand
 between, to, for
 hotels, checkin/check out, stay, rooms
 microphone, singer, gig/concert
 moon, sun, water, earth,  air/wind, firespirit


  hospital 
 psychologist
 school
 college/high school
 car/racing
 doctors, surgery, recover, patient
 psychology, shrink, appointment, issues
 pen,pencil, sharpers, books, note/copybooks, erasure, bus  school, school van
fellows, colleagues,
 freshman junior, senior (prom),
graduation, yearbook 
university
 go kart, driver,tyres, engine, laps,  road, championship,trophy

Between e among

Essas duas palavrinhas têm o mesmo significado: querem dizer "entre", mas não é entre de entrar, que seria "come in".    O "entre" nestes casos se trata de uma preposição.  Vamos analisar os  dois  casos:


Between -  é usado entre duas opções ou quando se trata de duas pessoas.

Ex: I don't know what happened between the two of you, but you have to work this out.

(Não sei o  que houve entre vocês dois, mas vocês precisam resolver isso.)


I'm in doubt  between  these two dresses, Which of them shall I put on?
(Estou em dúivida entre esses dois vestidos. Qual deles devo colocar?)

  What's the difference between  these two words?
(Qual a diferença entre essas duas palavras?)


Between em todos esses casos esta entre dois elementos distintos e ou remete dilemas/escolhas.

Among- usado quando  se fala de um determinado grupo ou classe de coisas.


Love among the stars (amor entre as estrelas) é um grupo apenas de estrelas.

Among the junior students, there were a few foreigners.
(Entre os alunos/estudantes do segundo ano, haviam alguns estrangeiros).

Among é usado entre um grupo com elementos em comum. 

Tente formar frases com between e among nos comentários para que eu possa avaliar se vocês  compreenderam esta lição. Good luck ;)

domingo, 22 de janeiro de 2017

Cognatos e falsos cognatos (false friends)

Falsos cognatos (ou false friends)  são palavras que parecem ter um significado, mas na verdade possuem outro. Eis aqui alguns exemplos claros e clássicos:


Idioms: expressões idiomaticas, não idiomas.
Injury: machucado, ferida, não injúria.
Sensitive:  sensivel, não sensitivo.
Sensible: sensato (a), não sensivel. 
Journal: diário (de revista, jornal) mas não o  jornal propriamente dito, que seria newspaper ou apenas papers (plural clipado de jornais)
Actually: realmente, na verdade e não atualmente, que seria currently.  

Em contrapartida, temos os cognatos, que são palavras semelhantes as do português, com mesmo significado, com escrita (spell) diferente.   Exemplos:

Telephone/phone: telefone
Name: nome
car: carro
bus: ônibus
Nota: "bus" é por vezes usado como abreviatura de ônibus, a palavra extensa no português .
anonymous: anônimo
trainer: treinador
train: trem
plan: plano, planejar
Idiot, sutpid: idiota, estúpido



Quais outros exemplos de cognatos e falsos cognatos vocês têm? Escrevam abaixo nos comentários /write down as a comment below.